You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
<stringname="upload_list_empty">Немає файлів для вивантаження</string>
274
274
<stringname="back_button">Назад</string>
275
275
<stringname="ok_button">OK</string>
276
-
<stringname="crash_dialog_message">Будь ласка, допоможіть Mozilla покращити %1$s, надіславши дані про збій <a href=more>Докладніше</a></string>
276
+
<stringname="crash_dialog_message"><![CDATA[Будь ласка, допоможіть Mozilla покращити %1$s, надіславши дані про збій <a href="more">Докладніше</a>]]></string>
<stringname="addons_download_success_dialog_title">%1$s було додано до %2$s</string>
339
-
<stringname="voice_samples_collect_dialog_description2">Для покращення розпізнавання мови та інших сервісів нам необхідно збирати зразки голосу для досліджень. Ми зберігаємо ваші дані надійно і без персональної інформації. Ви завжди зможете використовувати голосовий пошук, навіть якщо ви не дозволяєте збір інформації. <a href=>Докладніше</a></string>
339
+
<stringname="voice_samples_collect_dialog_description2"><![CDATA[Для покращення розпізнавання мови та інших сервісів нам необхідно збирати зразки голосу для досліджень. Ми зберігаємо ваші дані надійно і без персональної інформації. Ви завжди зможете використовувати голосовий пошук, навіть якщо ви не дозволяєте збір інформації. <a href="">Докладніше</a>]]></string>
<stringname="drm_first_use_body_v2">Увімкнення DRM дозволяє сайтам ідентифікувати цей пристрій щоразу, коли ви його відвідуєте. <a href=%1$s>Докладніше</a></string>
373
+
<stringname="drm_first_use_body_v2"><![CDATA[Увімкнення DRM дозволяє сайтам ідентифікувати цей пристрій щоразу, коли ви його відвідуєте. <a href="%1$s">Докладніше</a>]]></string>
\nВміст та елементи, що складають додаток, були впроваджені та/або розроблені IGALIA на основі ліцензій з відкритим вихідним кодом і захищені, зокрема, законами про інтелектуальну та промислову власність Королівства Іспанії, а також міжнародними договорами та угодами, які можуть виникнути в результаті використання додатку.</string>
422
422
<stringname="privacy_policy_section_3">Ця Політика конфіденційності регулюється іспанським законодавством. Мова Політики конфіденційності цієї програми - іспанська. З цієї причини будь-які можливі розбіжності між оригінальною версією іспанською мовою та її перекладом на іншу мову вважатимуться переважною версією іспанською мовою, яку можна знайти тут: https://wolvic.com/es/legal/privacy/ .</string>
423
-
<stringname="privacy_options_tracking">Вдосконалений захист від відстеження. (<a href=%1$s>Докладніше</a>)</string>
424
-
<stringname="tracking_dialog_message">Вдосконалений захист від відстеження %1$s для цього сайту. <a href=%2$s>Докладніше</a></string>
423
+
<stringname="privacy_options_tracking"><![CDATA[Вдосконалений захист від відстеження. (<a href="%1$s">Докладніше</a>)]]></string>
424
+
<stringname="tracking_dialog_message"><![CDATA[Вдосконалений захист від відстеження %1$s для цього сайту. <a href="%2$s">Докладніше</a>]]></string>
<stringname="addons_details_private_mode">Працює в режимі приватного перегляду</string>
427
427
<stringname="private_browsing_exit_tooltip">Вийти з режиму приватного перегляду</string>
428
428
<stringname="private_browsing_enter_tooltip">Увійти до приватного перегляду</string>
429
-
<stringname="private_browsing_body"><р>При перегляді в режимі Приватного перегляду, %1$s <strong>не зберігає</strong>:</р><ul class=two-column><li>відвідані сторінки</li><li>пошукові запити</li><li>cookies</li><li>тимчасові файли</li></ul><р>Приватний перегляд <strong>не робить вас анонімними</strong> в Інтернеті. Ваш роботодавець чи Інтернет-провайдер все ще може знати, яку сторінку ви відвідуєте.</р><р class=about-info>Докладніше про <а id=learnMore>Приватний перегляд</a>.</р></string>
430
-
<stringname="drm_dialog_message">Деякі аудіо та відео на цьому сайті використовують захист DRM, що може обмежувати можливості %1$s. <a href=%2$s>Докладніше</a></string>
429
+
<stringname="private_browsing_body"><![CDATA[
430
+
<р>При перегляді в режимі Приватного перегляду, %1$s <strong>не зберігає</strong>:</р>
431
+
<ul class="two-column">
432
+
<li>відвідані сторінки</li>
433
+
<li>пошукові запити</li>
434
+
<li>cookies</li>
435
+
<li>тимчасові файли</li>
436
+
</ul>
437
+
<р>Приватний перегляд <strong>не робить вас анонімними</strong> в Інтернеті. Ваш роботодавець чи Інтернет-провайдер все ще може знати, яку сторінку ви відвідуєте.</р>
438
+
<р class="about-info">Докладніше про <а id="learnMore">Приватний перегляд</a>.</р>
439
+
]]></string>
440
+
<stringname="drm_dialog_message"><![CDATA[Деякі аудіо та відео на цьому сайті використовують захист DRM, що може обмежувати можливості %1$s. <a href="%2$s">Докладніше</a>]]></string>
<string name="eye_tracking_permission_message">Увімкнення відстеження очей для перегляду вебу створює значні ризики для конфіденційності. Ця технологія фіксує, куди і як довго користувач дивиться на конкретні частини веб-сторінки, розкриваючи інтимні деталі про його інтереси та емоційні реакції. Рекламодавці та треті особи можуть використовувати ці дані для нав\'язливого маркетингу та профілювання. Більше того, патерни руху очей можуть вказувати на чутливу інформацію, таку як медичні стани, когнітивні стани або особисті звички. Тому важливо враховувати наслідки для конфіденційності перед наданням доступу до інформації про відстеження очей для веб-сторінок.</string>
0 commit comments