Type of issue
Typo
Description
I found critical translation errors in the Japanese version of the documentation. In the operator table section, some keywords that should remain in English are incorrectly translated:
"switch" is translated as "スイッチ" (the phonetic transcription for a physical switch).
"with" is translated as "麻" (meaning hemp/flax), which is completely irrelevant in this context.
These are programming keywords and should be kept in English to avoid confusion for developers.
Page URL
https://learn.microsoft.com/ja-jp/dotnet/csharp/language-reference/operators/
Content source URL
https://github.com/dotnet/docs/blob/main/docs/csharp/language-reference/operators/index.md
Document Version Independent Id
9d8e2a57-1c18-8cba-9bd4-eef546fe2dcb
Platform Id
221e8131-ea27-3b10-5d79-e88ba5f66ba6
Article author
@BillWagner
Metadata
- ID: 7eeac581-6235-2192-d909-e7fe3d21197f
- PlatformId: 221e8131-ea27-3b10-5d79-e88ba5f66ba6
- Service: dotnet-csharp
- Sub-service: lang-reference
Related Issues
Type of issue
Typo
Description
I found critical translation errors in the Japanese version of the documentation. In the operator table section, some keywords that should remain in English are incorrectly translated:
"switch" is translated as "スイッチ" (the phonetic transcription for a physical switch).
"with" is translated as "麻" (meaning hemp/flax), which is completely irrelevant in this context.
These are programming keywords and should be kept in English to avoid confusion for developers.
Page URL
https://learn.microsoft.com/ja-jp/dotnet/csharp/language-reference/operators/
Content source URL
https://github.com/dotnet/docs/blob/main/docs/csharp/language-reference/operators/index.md
Document Version Independent Id
9d8e2a57-1c18-8cba-9bd4-eef546fe2dcb
Platform Id
221e8131-ea27-3b10-5d79-e88ba5f66ba6
Article author
@BillWagner
Metadata
Related Issues