Skip to content

Commit 503b89a

Browse files
weblateygorigorlucasmz-devmilotypeoersen
committed
1 parent 20388b4 commit 503b89a

File tree

12 files changed

+559
-121
lines changed

12 files changed

+559
-121
lines changed

app/src/main/res/values-ar/strings.xml

Lines changed: 247 additions & 4 deletions
Large diffs are not rendered by default.

app/src/main/res/values-hr/strings.xml

Lines changed: 134 additions & 22 deletions
Large diffs are not rendered by default.

app/src/main/res/values-it/strings.xml

Lines changed: 6 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -188,4 +188,10 @@
188188
<string name="settings_backup_dialog_disable">Disattiva comunque</string>
189189
<string name="first_start_text">Si desidera ripristinare il dispositivo da un backup esistente o avviare un nuovo backup?</string>
190190
<string name="setup_button">Iniziare un nuovo</string>
191+
<string name="settings_backup_status_next_backup">Prossimo backup: %1$s</string>
192+
<string name="settings_backup_status_next_backup_estimate">Prossimo backup (stimato): %1$s</string>
193+
<string name="settings_backup_status_next_backup_past">quando sono soddisfatte le condizioni</string>
194+
<string name="settings_backup_status_next_backup_usb">I Backup avverrano automaticamente quando inserisci il tuo dispositivo USB</string>
195+
<string name="settings_backup_scheduling_title">Pianificazione Backup</string>
196+
<string name="settings_backup_app_check_title">Controllo integrità</string>
191197
</resources>

app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml

Lines changed: 82 additions & 82 deletions
Large diffs are not rendered by default.

app/src/main/res/values-ro/strings.xml

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -40,7 +40,7 @@
4040
<string name="recovery_code_title">Cod de recuperare</string>
4141
<string name="settings_category_app_data_backup">Copiere de rezervă a datelor aplicațiilor</string>
4242
<string name="about_contributing_organizations_title">Organizații care contribuie</string>
43-
<string name="restore_title">Restaurare din copia de rezervă</string>
43+
<string name="restore_title">Se restaurează din copia de rezervă</string>
4444
<string name="restore_choose_restore_set">Alege o copie de rezervă pentru restaurare</string>
4545
<string name="restore_skip_apps">Omite restabilirea aplicațiilor</string>
4646
<string name="restore_invalid_location_title">Nu s-au găsit copii de rezervă</string>
@@ -86,7 +86,7 @@
8686
<string name="notification_error_no_main_key_text">Generează un nou cod de recuperare pentru a finaliza actualizarea și a continua să utilizezi copii de rezervă.</string>
8787
<string name="notification_error_no_main_key_title">Copii de rezervă dezactivate</string>
8888
<string name="restore_app_not_allowed">Aplicația nu a permis crearea copiei de rezervă</string>
89-
<string name="restore_restoring">Restaurând copia de rezervă</string>
89+
<string name="restore_restoring">Se restaurează copia de rezervă</string>
9090
<string name="restore_storage_skip">Omite restaurarea fișierelor</string>
9191
<string name="recovery_code_verification_try_again">Reîncearcă</string>
9292
<string name="about_contributor_headline">Contribuitori</string>
@@ -221,7 +221,7 @@
221221
<string name="backup_system_apps">Aplicații de sistem</string>
222222
<string name="restore_select_packages">Selectează aplicațiile de restaurat</string>
223223
<string name="restore_select_packages_all">Toate aplicatiile urmatoare</string>
224-
<string name="restore_storage_selection_description">Fișierele selectate vor fi restaurate. Atingeți dosare pentru a vedea fișierele din ele.</string>
224+
<string name="restore_storage_selection_description">Fișierele selectate vor fi restaurate. Atinge dosarele pentru a vedea fișierele din ele.</string>
225225
<string name="notification_restore_channel_title">Notificare despre restabilire</string>
226226
<string name="notification_restore_title">Se restabilește</string>
227227
<string name="setup_button">Pornește una nouă</string>
@@ -267,7 +267,7 @@
267267
<string name="restore_restore_set_apps_no_size">Are date de utilizator pentru <xliff:g example="42" id="apps">%1$d</xliff:g> aplicații</string>
268268
<string name="restore_recycle_backup_text">Poți reutiliza copia de rezervă „%s” pe care tocmai ai restabilit-o pe acest dispozitiv. Acest lucru va face mai rapidă crearea noilor copii de rezervă și va folosi mai puține date.\n\nCu toate acestea, vechiul dispozitiv va pierde accesul la această copie de rezervă. Dacă dorești să păstrezi accesul pentru dispozitivul vechi, poți crea în schimb o nouă copie de rezervă. Aceasta va folosi mai multe date decât reutilizarea copiilor de rezervă existente.</string>
269269
<string name="restore_recycle_backup_button_no">Creează o copie de rezervă nouă</string>
270-
<string name="restore_recycle_backup_button_yes">Reutilizează copai de rezervă</string>
270+
<string name="restore_recycle_backup_button_yes">Reutilizează copia de rezervă</string>
271271
<string name="restore_restore_set_apks">Conține <xliff:g example="42" id="apps">%1$d</xliff:g> aplicații (<xliff:g example="1 GB" id="size">%2$s</xliff:g>)</string>
272272
<string name="restore_restore_set_apks_no_size">Conține <xliff:g example="42" id="apps">%1$d</xliff:g> aplicații</string>
273273
<string name="restore_restore_set_can_not_get_restored">Această copie de rezervă are unele erori. S -ar putea să o poți restabili parțial.</string>

app/src/main/res/values-tr/strings.xml

Lines changed: 4 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -264,7 +264,7 @@
264264
<string name="restore_restore_set_apps_no_size"><xliff:g example="42" id="apps">%1$d</xliff:g> uygulama için kullanıcı verisi içeriyor</string>
265265
<string name="settings_backup_metered_title">Yedekleme durduruldu</string>
266266
<string name="settings_backup_metered_text">Yedekleme devam etmeyecektir çünkü cihazınız mobil veri kullanıyor.\n\n\"Yedekleme sıklığı\" altından mobil veri ile yedeklemeyi etkinleştirebilirsiniz.</string>
267-
<string name="storage_round_sync_summary_prefix">RoundSync Remote:</string>
267+
<string name="storage_round_sync_summary_prefix">RoundSync Sunucusu:</string>
268268
<string name="notification_checking_error_title">Yedekleme hataları bulundu</string>
269269
<string name="settings_backup_app_check_summary">Geri getirmek için yedeklemenin çalıştığından emin olunuz</string>
270270
<string name="settings_backup_app_check_title">Bütünlüğü kontrol et</string>
@@ -276,4 +276,7 @@
276276
<string name="backup_app_check_error_no_snapshots">Yedekleme bulamadık. Lütfen ilk önce başarılı bir yedekleme yapın ve sonra tekrar kontrol edin.</string>
277277
<string name="restore_recycle_backup_button_yes">Yedeği yeniden kullan</string>
278278
<string name="restore_recycle_backup_text">Az önce geri getirdiğiniz \'%s\' yedeklemesini tekrar kullanabilirsiniz. Bu yeni yedeklemeleri daha hızlı kılacaktır ve daha az veri kullanacaktır.\n\nAncak, eski cihazınız muhtemelen bu yedeğe erişimi kaybedecektir. Eski cihazınızın erişimini tutmak istiyorsanız, yeni bir yedek oluşturabilirsiniz. Bu çoktan varolan yedeği kullanmaktan daha fazla veri tüketecektir.</string>
279+
<string name="restore_restore_set_apps"><xliff:g example="42" id="apps">%1$d</xliff:g> uygulama için kullanıcı verileri var (<xliff:g example="1 GB" id="size">%2$s</xliff:g>)</string>
280+
<string name="restore_restore_set_apks"><xliff:g example="42" id="apps">%1$d</xliff:g> uygulama içerir (<xliff:g example="1 GB" id="size">%2$s</xliff:g>)</string>
281+
<string name="restore_restore_set_apks_no_size"><xliff:g example="42" id="apps">%1$d</xliff:g> uygulama içerir</string>
279282
</resources>
Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
11
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
22
<resources>
3-
<string name="app_label">Backup de Contatos Locais</string>
3+
<string name="app_label">Backup de contatos locais</string>
44
</resources>

storage/lib/src/main/res/values-ar/strings.xml

Lines changed: 27 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,11 +9,35 @@
99
<string name="notification_backup_backup_files">جارٍ النسخ احتياطي للملفات…</string>
1010
<string name="notification_prune">جارٍ إزالة النسخ الاحتياطية القديم …</string>
1111
<string name="notification_restore_channel_title">استعادة البيانات</string>
12-
<string name="notification_backup_title">بيانات النسخ الاحتياطي</string>
12+
<string name="notification_backup_title">ملف النسخ الاحتياطي</string>
1313
<string name="notification_restore_title">استعادة الملفات…</string>
1414
<string name="notification_restore_complete_title">%1$d من %2$d ملفات تم استعادتها</string>
1515
<string name="notification_restore_info">%2$d%1$d</string>
16-
<string name="snapshots_title">النسخ الاحتياطية المتاحة</string>
17-
<string name="snapshots_empty">لم يتم العثور على نسخ احتياطية للتخزين \n \nآسف، ولكن لا يوجد شيء يمكن استعادته.</string>
16+
<string name="snapshots_title">النسخ الاحتياطية للملفات المتاحة</string>
17+
<string name="snapshots_empty">لم يُعثر على نسخ احتياطية للملفات\n\nعذرًا، لا يوجد شيء يمكن استعادته.</string>
1818
<string name="snapshots_error">خطأ في تحميل اللقطات</string>
19+
<string name="content_options">خيارات</string>
20+
<string name="content_remove">أزِل</string>
21+
<string name="notification_restore_complete_dups">كانت %1$d ملفات مكررة.</string>
22+
<string name="notification_restore_complete_errors">%1$d ملفات بها أخطاء.</string>
23+
<string name="notification_check_channel_title">التحقق من سلامة النسخ الاحتياطي للملفات</string>
24+
<string name="notification_check_title">يتحقق من النسخ الاحتياطية للملفات…</string>
25+
<string name="notification_check_text">جارِ استرداد بيانات النسخ الاحتياطي المتاحة.</string>
26+
<string name="notification_check_finished_title">تم التحقق من سلامة النسخ الاحتياطي للملفات</string>
27+
<string name="notification_check_finished_text">تم التحقق بنجاح من %1$s بمتوسط سرعة %2$s.</string>
28+
<string name="notification_check_error_title">عُثر على أخطاء في النسخ الاحتياطي للملفات</string>
29+
<string name="notification_check_error_text">انقر للاطلاع على التفاصيل. لقد فحصنا %1$s بمتوسط سرعة %2$s.</string>
30+
<string name="notification_check_action">تفاصيل</string>
31+
<string name="select_files_title">مراجعة الملفات للاستعادة</string>
32+
<string name="select_files_number_of_files">%1$d ملف/ات</string>
33+
<string name="select_files_button_restore">استعد الملفات المحدّدة</string>
34+
<string name="check_success_intro">عُثر على %1$d لقطات وتم التحقق بنجاح من %2$d%% من بياناتها (%3$s):</string>
35+
<string name="check_error_no_snapshots">لم نتمكن من العثور على أي نسخة احتياطية. يُرجى إجراء نسخة احتياطية ناجحة أولاً ثم المحاولة مرة أخرى.</string>
36+
<string name="check_error_only_broken_snapshots">عثرنا على %1$d لقطة احتياطية. ومع ذلك، كانت جميعها تالفة. يُرجى إجراء نسخة احتياطية ناجحة ثم المحاولة مرة أخرى.</string>
37+
<string name="check_error_has_snapshots">عثرنا على %1$d لقطة احتياطية، بعضها تالف أو به أخطاء. فيما يلي النسخ الاحتياطية التي يمكن استعادتها (جزئيًا).</string>
38+
<string name="check_error_no_result">لقد فقدنا النتائج التفصيلية. هل مر وقت طويل منذ إجراء الفحص؟ حاول التشغيل مرة أخرى.</string>
39+
<string name="check_error_snapshot">يحتوي هذا النسخ الاحتياطي على بعض الأخطاء. قد تتمكن من استعادته جزئيًا.</string>
40+
<string name="check_files_title">الملفات في هذه النسخة الاحتياطية</string>
41+
<string name="check_files_text">يتضمن \"%s\" الملفات التالية:</string>
42+
<string name="check_files_error">بيانات النسخ الاحتياطي تالفة. لن تتم استعادة الملف بالكامل.</string>
1943
</resources>
Lines changed: 41 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,2 +1,42 @@
11
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2-
<resources></resources>
2+
<resources>
3+
<string name="notification_restore_title">Obnavljanje datoteka …</string>
4+
<string name="notification_restore_complete_title">Obnovljene datoteke: %1$d od %2$d</string>
5+
<string name="notification_restore_complete_dups">Duple datoteke: %1$d.</string>
6+
<string name="notification_restore_complete_errors">Datoteke s greškama: %1$d.</string>
7+
<string name="notification_check_channel_title">Provjera integriteta sigurnosne kopije datoteka</string>
8+
<string name="notification_check_title">Provjera sigurnosnih kopija datoteka …</string>
9+
<string name="notification_check_text">Dohvaćanje dostupnih podataka sigurnosne kopije.</string>
10+
<string name="notification_check_finished_title">Integritet sigurnosne kopije datoteka je potvrđena</string>
11+
<string name="notification_check_finished_text">Uspješno provjereno %1$s s prosječnom brzinom od %2$s.</string>
12+
<string name="notification_check_error_title">Pronađene su greške u sigurnosnoj kopiji datoteka</string>
13+
<string name="notification_check_error_text">Dodirni za detalje. Provjerili smo %1$s prosječnom brzinom od %2$s.</string>
14+
<string name="notification_check_action">Detalji</string>
15+
<string name="snapshots_title">Dostupne sigurnosne kopije datoteka</string>
16+
<string name="snapshots_empty">Nije pronađena nijedna sigurnosna kopija datoteka\n\nNažalost se ništa ne može obnoviti.</string>
17+
<string name="snapshots_error">Greška pri učitavanju snimaka</string>
18+
<string name="select_files_title">Pregledaj datoteke za obnavljanje</string>
19+
<string name="select_files_number_of_files">Broj datoteka: %1$d</string>
20+
<string name="select_files_button_restore">Obnovi odabrane datoteke</string>
21+
<string name="check_success_intro">Pronađene snimke: %1$d, uspješno provjereno: %2$d %% njihovih podataka (%3$s):</string>
22+
<string name="check_error_no_snapshots">Nismo mogli pronaći nijednu sigurnosnu kopiju. Najprije pokreni uspješnu sigurnosnu kopiju i zatim pokušaj ponovo provjeriti.</string>
23+
<string name="check_error_only_broken_snapshots">Pronašli smo %1$d snimke sigurnosnih kopija. Međutim, sve su bile oštećene. Pokreni uspješnu sigurnosnu kopiju i zatim pokušaj ponovo provjeriti.</string>
24+
<string name="notification_restore_channel_title">Obnavljanje datoteke</string>
25+
<string name="check_error_has_snapshots">Pronašli smo %1$d snimke sigurnosnih kopija, od kojih su neke oštećene ili sadrže greške. U nastavku su sigurnosne kopije koje se mogu (djelomično) obnoviti.</string>
26+
<string name="check_error_snapshot">Ova sigurnosna kopija sadrži neke greške. Možda ćeš je moći djelomično obnoviti.</string>
27+
<string name="check_files_error">Sigurnosna kopija podataka je oštećena. Datoteka se neće u potpunosti obnoviti.</string>
28+
<string name="check_error_no_result">Izgubili smo detaljne rezultate. Je li prošlo puno vremena od provjere? Pokušaj ponovo pokrenuti provjeru.</string>
29+
<string name="content_images">Fotografije i slike</string>
30+
<string name="content_videos">Videa</string>
31+
<string name="content_audio">Audio datoteke</string>
32+
<string name="content_downloads">Preuzimanja</string>
33+
<string name="content_options">Opcije</string>
34+
<string name="content_add">Dodaj</string>
35+
<string name="content_remove">Ukloni</string>
36+
<string name="notification_backup_title">Sigurnosna kopija datoteke</string>
37+
<string name="notification_backup_scanning">Skeniranje datoteka …</string>
38+
<string name="notification_backup_backup_files">Sigurnosno kopiranje datoteka …</string>
39+
<string name="notification_prune">Uklanjanje starih sigurnosnih kopija …</string>
40+
<string name="check_files_title">Datoteke u ovoj sigurnosnoj kopiji</string>
41+
<string name="check_files_text">„%s” uključuje sljedeće datoteke:</string>
42+
</resources>

storage/lib/src/main/res/values-it/strings.xml

Lines changed: 9 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -17,4 +17,13 @@
1717
<string name="notification_backup_title">Backup archiviazione</string>
1818
<string name="notification_backup_scanning">Scansionando i file…</string>
1919
<string name="snapshots_error">Errore nel caricamento degli snapshot</string>
20+
<string name="content_remove">Rimuovi</string>
21+
<string name="notification_restore_complete_dups">%1$d files sono duplicati.</string>
22+
<string name="notification_restore_complete_errors">%1$d files presentano errori.</string>
23+
<string name="notification_check_finished_text">Controllato con successo %1$s ad una velocità media di %2$s.</string>
24+
<string name="notification_check_action">Dettagli</string>
25+
<string name="select_files_number_of_files">%1$d file(s)</string>
26+
<string name="check_error_no_snapshots">Non siamo riusciti a trovare nessun backup. Prima esegui con successo un backup e poi prova a controllare di nuovo.</string>
27+
<string name="check_error_only_broken_snapshots">Abbiamo trovato %1$d snapshots di backups. Purtroppo, erano tutti corrotti. Prima esegui con successo un backup e poi prova a controllare di nuovo.</string>
28+
<string name="check_files_title">Files in questo backup</string>
2029
</resources>

0 commit comments

Comments
 (0)