Skip to content
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
152 changes: 72 additions & 80 deletions po/fi.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,207 +7,203 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-02 14:15+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-04 15:40+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-11 17:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-11 17:04+0200\n"
"Last-Translator: Orlandox\n"
"Language-Team: Orlandox\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.7\n"
"X-Generator: Poedit 3.8\n"

#: ../src/plugin.py:365
#: ../src/plugin.py:379
#, python-format
msgid "%s Season available"
msgid_plural "%s Seasons available"
msgstr[0] "%s Kausi saatavilla"
msgstr[1] "%s Kautta saatavilla"

#: ../src/PlutoDownload.py:315
#: ../src/PlutoDownload.py:612
msgid "A silent download is in progress."
msgstr "Hiljainen lataus käynnissä."

#: ../src/plugin.py:709
#: ../src/plugin.py:291
msgid "Change country"
msgstr "Vaihda maata"

#: ../src/plugin.py:724
#, python-format
msgid "Country for which LiveTV bouquet %s will be created."
msgstr "Maa, jolle LiveTV-suosikkilista %s luodaan."

#: ../src/plugin.py:661
#: ../src/plugin.py:658
msgid "Create LiveTV Bouquet"
msgstr "Luo LiveTV-suosikkilista"

#: ../src/plugin.py:317
#: ../src/plugin.py:304
msgid "Create or update PlutoTV live bouquets"
msgstr "Luo tai päivitä PlutoTV Live-suosikkilistat"

#: ../src/plugin.py:713
#: ../src/plugin.py:727
msgid "Data location"
msgstr "Tietojen sijainti"

#: ../src/plugin.py:814
#: ../src/plugin.py:812
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr "Haluatko jatkaa tätä toistoa?"

#: ../src/plugin.py:845
#: ../src/plugin.py:847
msgid "Download PlutoTV bouquet, picons and EPG"
msgstr "Lataa PlutoTV-suosikkilista, piconit ja EPG"

#: ../src/plugin.py:561
#: ../src/plugin.py:575
msgid "Episode"
msgstr "Jakso"

#: ../src/plugin.py:288
#: ../src/plugin.py:284
msgid "Exit"
msgstr "Poistu"

#: ../src/PlutoDownload.py:336
#: ../src/PlutoDownload.py:633
msgid "Fetching picons..."
msgstr "Noudetaan piconeita..."

#: ../src/plugin.py:318
#: ../src/plugin.py:305
msgid "Go back one level"
msgstr "Siirry yksi taso taaksepäin"

#: ../src/plugin.py:316
#: ../src/plugin.py:303
msgid "Go back one level including exiting"
msgstr "Siirry yksi taso taaksepäin, mukaan lukien poistuminen"

#: ../src/plugin.py:315
#: ../src/plugin.py:302
msgid "Go forward one level incuding starting playback"
msgstr "Siirry yksi taso eteenpäin, mukaan lukien toiston aloittaminen"

#: ../src/plugin.py:291
#: ../src/plugin.py:287
msgid "IMDb Search"
msgstr "IMDb-haku"

#: ../src/plugin.py:710
msgid "Live TV Mode"
msgstr "Live TV-tila"

#: ../src/plugin.py:656
#: ../src/plugin.py:653
msgid "LiveTV Bouquet last updated:"
msgstr "LiveTV-suosikkilistan viimeisin päivitys:"

#: ../src/plugin.py:659
#: ../src/plugin.py:656
msgid "LiveTV Bouquet needs updating. Press GREEN."
msgstr "LiveTV-suosikkilista on päivitettävä. Paina VIHREÄ."

#: ../src/plugin.py:709
#: ../src/plugin.py:724
#, python-format
msgid "LiveTV bouquet %s"
msgstr "LiveTV-suosikkilista %s"

#: ../src/PlutoDownload.py:340
#: ../src/PlutoDownload.py:637
msgid "LiveTV update completed"
msgstr "LiveTV:n päivitys valmis"

#: ../src/plugin.py:317
msgid "Load the VoD list of another country"
msgstr "Lataa toisen maan VoD-lista"

#: ../src/plugin.py:282
msgid "Loading data... Please wait"
msgstr "Ladataan dataa... odota"

#: ../src/PlutoDownload.py:169
#: ../src/PlutoDownload.py:468
msgid "Local"
msgstr "Paikallinen"

#: ../src/plugin.py:294
#: ../src/plugin.py:290
msgid "MENU"
msgstr "MENU"

#: ../src/PlutoDownload.py:170 ../src/PlutoDownload.py:181
#: ../src/PlutoDownload.py:185
#: ../src/PlutoDownload.py:469 ../src/PlutoDownload.py:479
#: ../src/PlutoDownload.py:483
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"

#: ../src/plugin.py:319
#: ../src/plugin.py:306
msgid "Open the plugin configuration screen"
msgstr "Avaa lisäosan asetukset"

#: ../src/PlutoDownload.py:171
msgid "Original"
msgstr "Alkuperäinen"

#: ../src/plugin.py:712
#: ../src/plugin.py:726
msgid "Picon type"
msgstr "Piconin tyyppi"

#: ../src/PlutoDownload.py:602
#: ../src/PlutoDownload.py:859
msgid "Please wait..."
msgstr "Odota..."

#: ../src/plugin.py:300 ../src/plugin.py:540 ../src/plugin.py:553
#: ../src/plugin.py:565 ../src/plugin.py:615 ../src/plugin.py:844
#: ../src/plugin.py:354 ../src/plugin.py:554 ../src/plugin.py:567
#: ../src/plugin.py:579 ../src/plugin.py:627 ../src/plugin.py:846
msgid "PlutoTV"
msgstr "PlutoTV"

#: ../src/plugin.py:701
#: ../src/plugin.py:716
msgid "PlutoTV Setup"
msgstr "PlutoTV:n asetukset"

#: ../src/PlutoDownload.py:595
#: ../src/PlutoDownload.py:852
msgid "PlutoTV updating"
msgstr "PlutoTV:n päivitys"

#: ../src/PlutoDownload.py:355
#: ../src/PlutoDownload.py:652
msgid "Processing data..."
msgstr "Käsitellään tietoja..."

#: ../src/plugin.py:741
#: ../src/plugin.py:739
msgid "Remove LiveTV Bouquet"
msgstr "Poista LiveTV-suosikkilista"

#: ../src/plugin.py:734
#: ../src/plugin.py:732
msgid "Remove picons"
msgstr "Poista piconit"

#: ../src/plugin.py:814
#: ../src/plugin.py:812
#, python-format
msgid "Resume position at %s"
msgstr "Jatka paikasta %s"

#: ../src/PlutoDownload.py:171
msgid "Roku TV"
msgstr "Roku TV"

#: ../src/PlutoDownload.py:171
msgid "Samsung TV"
msgstr "Samsung TV"

#: ../src/plugin.py:330 ../src/plugin.py:331
#: ../src/plugin.py:322 ../src/plugin.py:323
msgid "Scroll the information field"
msgstr "Vieritä tietokenttää"

#: ../src/plugin.py:324
#: ../src/plugin.py:311
#, python-format
msgid "Search for information in %s"
msgstr "Etsi tietoja %s:sta"

#: ../src/plugin.py:549 ../src/plugin.py:609
#: ../src/plugin.py:563 ../src/plugin.py:621
msgid "Season"
msgstr "Kausi"

#: ../src/plugin.py:551
#: ../src/plugin.py:565
msgid "Seasons"
msgstr "Kaudet"

#: ../src/plugin.py:705
#: ../src/plugin.py:720
msgid "Select the country that the VoD list will be created for."
msgstr "Valitse maa, jolle Tilaus-TV (VoD) -lista luodaan."

#: ../src/plugin.py:846
#: ../src/plugin.py:848
msgid "Silently download PlutoTV"
msgstr "Lataa PlutoTV hiljaisesti"

#: ../src/plugin.py:291
#: ../src/plugin.py:287
msgid "TMDb Search"
msgstr "TMDb-haku"

#: ../src/plugin.py:324
#: ../src/plugin.py:694
msgid "Temporarily switch the VoD list to another country"
msgstr "Vaihda VoD-lista väliaikaisesti toiseen maahan"

#: ../src/plugin.py:311
msgid "The Movie Database"
msgstr "The Movie Database"

#: ../src/plugin.py:648
#: ../src/plugin.py:645
msgid ""
"The Pluto TV bouquets in your channel list have been updated.\n"
"\n"
Expand All @@ -217,63 +213,59 @@ msgstr ""
"\n"
"Kaikki päivitetään automaattisesti 5 tunnin välein."

#: ../src/PlutoDownload.py:614
#: ../src/PlutoDownload.py:871
msgid "The download is in progress. Exit now?"
msgstr "Lataus käynnissä. Poistutaanko nyt?"

#: ../src/plugin.py:440 ../src/PlutoDownload.py:642
#: ../src/plugin.py:454 ../src/PlutoDownload.py:899
msgid "There is no data, it is possible that Pluto TV is not available in your country"
msgstr "Dataa ei ole, joten PlutoTV ei ehkä ole saatavilla maassasi"

#: ../src/plugin.py:710
msgid "This controls the URI format in the bouquet file."
msgstr "Tämä hallitsee suosikkilistan URI-muotoa."

#: ../src/plugin.py:655 ../src/plugin.py:658
#: ../src/plugin.py:652 ../src/plugin.py:655
msgid "Update LiveTV Bouquet"
msgstr "Päivitä LiveTV-suosikkilista"

#: ../src/PlutoDownload.py:607
#: ../src/PlutoDownload.py:864
#, python-format
msgid "Updating: Pluto TV %s"
msgstr "Päivitetään: PlutoTV %s"

#: ../src/plugin.py:713
#: ../src/plugin.py:727
msgid "Used for storing video cover graphics, etc. A hard drive that goes into standby mode or a slow network mount are not good choices."
msgstr "Käytetään videoiden kansikuvien yms. tallentamiseen. Valmiustilaan siirtyvä kiintolevy tai hidas verkkoliitos eivät ole hyviä valintoja."

#: ../src/plugin.py:712
#: ../src/plugin.py:726
msgid "Using service name picons means they will continue to work even if the service reference changes. Also, they can be shared between channels of the same name that don't have the same service references."
msgstr "Kanavan nimisten (SNP) piconien käyttö tarkoittaa, että ne toimivat edelleen, vaikka kanavan referenssi muuttuisi. Niitä voidaan myös jakaa samannimisten kanavien kesken, joilla ei ole samoja kanavien referenssejä."

#: ../src/plugin.py:279
#: ../src/plugin.py:337
msgid "VOD Menu"
msgstr "VOD-Menu"

#: ../src/plugin.py:844
#: ../src/plugin.py:846
msgid "View video on demand and download a bouquet of live tv channels"
msgstr "Katso tilaus-TV:ta ja lataa LiveTV-kanavien suosikkilista"

#: ../src/plugin.py:705
#: ../src/plugin.py:720
msgid "VoD country"
msgstr "Tilaus-TV:n (VOD) maa"

#: ../src/PlutoDownload.py:398
#: ../src/PlutoDownload.py:695
msgid "Waiting for Channel: "
msgstr "Odotetaan kanavaa: "

#: ../src/PlutoDownload.py:335
#: ../src/PlutoDownload.py:632
msgid "picons"
msgstr "piconit"

#: ../src/PlutoDownload.py:170
#: ../src/PlutoDownload.py:469
msgid "service name"
msgstr "kanavan nimi"

#: ../src/PlutoDownload.py:170
#: ../src/PlutoDownload.py:469
msgid "service reference"
msgstr "kanavan referenssi"

#: ../src/plugin.py:324
#: ../src/plugin.py:311
msgid "the Internet Movie Database"
msgstr "the Internet Movie Database"
Loading