-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1.6k
Transifex Updates for project Amaze File Manager #4521
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Open
transifex-integration
wants to merge
27
commits into
release/4.0
Choose a base branch
from
translations_78b4e3560595477a85e8cc7ae1d1911d
base: release/4.0
Could not load branches
Branch not found: {{ refName }}
Loading
Could not load tags
Nothing to show
Loading
Are you sure you want to change the base?
Some commits from the old base branch may be removed from the timeline,
and old review comments may become outdated.
Open
Transifex Updates for project Amaze File Manager #4521
transifex-integration
wants to merge
27
commits into
release/4.0
from
translations_78b4e3560595477a85e8cc7ae1d1911d
+5,964
−1,150
Conversation
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
96% of minimum 90% translated source file: 'strings.xml' on 'fr'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
93% of minimum 90% translated source file: 'strings.xml' on 'es'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
96% of minimum 90% translated source file: 'strings.xml' on 'pt_PT'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
96% of minimum 90% translated source file: 'strings.xml' on 'cs_CZ'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
96% of minimum 90% translated source file: 'strings.xml' on 'eu'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
96% of minimum 90% translated source file: 'strings.xml' on 'pt_BR'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
95% of minimum 90% translated source file: 'strings.xml' on 'zh_CN'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
90% of minimum 90% translated source file: 'strings.xml' on 'tr'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
95% of minimum 90% translated source file: 'strings.xml' on 'zh_HK'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
96% of minimum 90% translated source file: 'strings.xml' on 'cs'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
96% of minimum 90% translated source file: 'strings.xml' on 'ur'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
96% of minimum 90% translated source file: 'strings.xml' on 'ru'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
100% translated source file: 'full_description.txt' on 'de'.
96% of minimum 90% translated source file: 'strings.xml' on 'he'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
96% of minimum 90% translated source file: 'strings.xml' on 'el'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
92% of minimum 90% translated source file: 'strings.xml' on 'id'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
97% of minimum 90% translated source file: 'strings.xml' on 'de'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
96% of minimum 90% translated source file: 'strings.xml' on 'ur_PK'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
99% of minimum 90% translated source file: 'strings.xml' on 'it_IT'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
96% of minimum 90% translated source file: 'strings.xml' on 'hu'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
95% of minimum 90% translated source file: 'strings.xml' on 'zh'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
93% of minimum 90% translated source file: 'strings.xml' on 'es_VE'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
95% of minimum 90% translated source file: 'strings.xml' on 'zh_TW'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
93% of minimum 90% translated source file: 'strings.xml' on 'es_ES'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
92% of minimum 90% translated source file: 'strings.xml' on 'pl'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
95% of minimum 90% translated source file: 'strings.xml' on 'zh-Hans'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
100% translated source file: 'full_description.txt' on 'it_IT'.
Member
|
ur_PK, cs_CZ, es_ES, es_VE |
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
The following localization files have been updated:
Details
Files